Оставляя комментарий, пожалуйста, помните о том, что содержание и тон Вашего сообщения могут задеть чувства реальных людей, непосредственно или косвенно имеющих отношение к данной новости. Пользователи, которые нарушают эти правила грубо или систематически, будут заблокированы.
Полная версия правил
а если плохо относиться к русскому языку, в связи с современными событиями, то зачем вообще учить русского поэта, это ж вроде как не патриотично в наше время.
гость(аноним) 20.12.2017, 15:05
Оценка: 0
я понимаю смысл перевода стихотворений так, если человек не знает языка оригинала, то стих, для таких людей переводят. но практически все дети знают русский язык и прекрасно им владеют, почему не давать учиникам на выбор учить на оригинале. также, если ученик владеет польским , французским...почему бы им не предлагать возможность учить в оригинале
гость(аноним) 20.11.2017, 19:47
Оценка: 0
Мне в шкроу весь выучить надо
гость(аноним) 12.11.2017, 16:35
Оценка: 0
Я люблю українську мову і ніхто її не зганьбить
гость(аноним) 08.11.2017, 17:19
Оценка: 0
У лукоморья дуб зелёный;
Златая цепь на дубе том:
И днём и ночью кот учёный
Всё ходит по цепи кругом;
Идёт направо - песнь заводит,
Налево - сказку говорит.
Там чудеса: там леший бродит,
Русалка на ветвях сидит;
Там на неведомых дорожках
Следы невиданных зверей;
Избушка там на курьих ножках
Стоит без окон, без дверей;
Там лес и дол видений полны;
гость(аноним) 06.11.2017, 16:49
Оценка: 0
Какой идиот это придумал?!перевести на укр.язык этот стих,и заставлять учить детей!язык можно сломать!
гость(аноним) 04.11.2017, 14:13
Оценка: 0
дибилы написали вирш
гость(аноним) 03.11.2017, 10:44
Оценка: 0
так много вирша шо вапше
Джижес(аноним) 24.12.2016, 00:31
Оценка: 0
Все же думают, что это только что придумали, а нет!! Я в 5 классе (13 лет назад) в киевской школе тоже на украинском учила!!! и ничего, до сих пор помню прекрасно) здесь суть не теряется и с рифмой все ок, не понимаю Ваших "охов" да "ахов". Ну, да, для Совка это, конечно: "Пууууушкина!да на украинском!"
Полная версия правил