У многих народов России имеется «свой» Дед Мороз. Например, у карел его зовут Паккайне, что в переводе с карельского языка означает «Морозец». Паккайне молодой, его день рождения — 1 декабря. По легенде Паккайне родился в начале зимы во время возвращения торгового обоза в Олонец. В память о необычном рождении родители назвали его Паккайне, что в переводе с карельского значит "Морозец". Когда Паккайне вырос, он много путешествовал по миру – ведь в обычной жизни он был купцом. В свою олонецкую лавку он привозил заморские сладости и разные диковинные товары. А каждый Новый год Паккайне возвращается к себе на родину в образе Деда Мороза.
|
В США, Канаде, Великобритании и странах Западной Европы его зовут Санта-Клаус. Он одет в красную курточку, отороченную белым мехом и в красные шаровары. На голове — красный колпак. Санта-Клаус, то есть Святой Николас, — в поздней североамериканской традиции — Рождественский дед, который дарит подарки детям на Рождество Христово. Имя американского Санта-Клауса представляет собою искажение голландской транскрипции имени св. Николая. День памяти святого — 6 декабря. Родина реального Санта-Клауса Турция.
|
Также в Великобритании — «Father Christmas»
|
В Финляндии новогоднего деда зовут Йоулупукки. Он носит высокую конусообразную шапку, длинные волосы и красную одежду. Его окружают гномы в островерхих шапочках и накидках, отороченных белым мехом. Йоулупукки в переводе с финского означает «рождественский козёл», «рождественский дед», «лесной человек».
Традиция этого имени пришла ещё из Средневековья, когда подарки на Йуль, праздник середины зимы, разносил именно «Йольский козёл». Позднее с приходом и утверждением христианства его сменил Святой Николай, а имя осталось.
Сейчас Йоулупукки выглядит как привычный всем Санта-Клаус — с белой бородой, в красной шубе и шапке, но ещё в XIX веке его изображали в козлиной шкуре и иногда даже с маленькими рожками.
Йоулупукки живёт в Лапландии на горе Корватунтури с 1927 года, когда Финская радиовещательная компания объявила Корватунтури постоянной резиденцией Йоулупукки. Корватунтури, «Сопка-уши», находится на самой границе с Россией и по форме напоминает уши — кто говорит заячьи, кто собачьи. Но как бы там ни было, считается, что именно благодаря такому жилищу-уху Йоулупукки может слышать мечты и желания всех детей.
У Йоулупукки есть жена — Муори («старая хозяйка») — олицетворение зимы. В помощниках у Йоулупукки служат гномы, которые в течение года сидят в «Пещерах Эха» и слушают, как себя ведут дети во всем мире, а перед Рождеством разбирают рождественскую почту, помогают готовить и упаковывать подарки.
|
А в Эстонии Деда Мороза зовут Йыулувана и он похож на своего финского родственника.
В Швеции два Деда Мороза: сутулый дед с шишковатым носом — Юлтомтен и карлик Юлниссаар. И тот, и другой под Новый год ходят по домам и оставляют подарки на подоконниках.
|
Во Франции тоже два Деда Мороза. Одного зовут Пэр-Ноэль, что означает Отец Рождество. Он добрый и приносит детям в корзине подарки. Этот бородатый старик носит меховую шапку и теплый дорожный плащ. В его корзине спрятаны розги для непослушных и ленивых детей. По традиции Пер Ноэль, приехав к дому на осле в деревянных башмаках и с корзиной подарков, проникает через дымоход в дом, раскладывая подарки в обувь, оставленную перед камином. Антиподом Пера Ноэля является Пер Фуетар (фр. Pere Fouettard) — дед с розгами, который наказывает ребенка, который плохо вёл себя в прошедшем году.
|
На Кипре Деда Мороза зовут Василий.
|
Италии — «Babbo Natale»
Итальянский Дед Мороз Баббо Натале – спешит к детям в канун Рождества.
|
Еще Италии к детям приходит старушка Бефана. В новогоднюю ночь она прилетает в дома через дымоход и приносит хорошим детям подарки, а непослушным достается только зола. Дети заранее развешивают перед камином носки для подарков.
Существует также поверье, что если в доме хороший хозяин, Бефана не только подарит подарки его детям, но и перед уходом подметёт пол. Существует обычай: в ночь с 5 на 6 января оставлять на камине небольшой бокал вина и блюдце с едой для Бефаны.
Бефану изображают обычно в виде старушки, летящей на метле, одетой во всё чёрное и с мешком подарков и сладостей за спиной (чем она напоминает Деда Мороза).
|
В Японии — Одзи-сан
Японии соперничают два Деда мороза - Сегацу-сан и новичок Одзи-сан (модифицированный вариант американского Санта-Клауса). В отличие от молодого Одзи, традиционному Сегацу-сану приходиться ходить по домам целую неделю, которую японцы называют "золотой". Одет Сегацу-сан в небесно-голубое кимоно, он не дарит подарки малышам, за него это делают их родители.
Для японского Деда Мороза перед домами строят небольшие воротца из бамбуковых палочек с сосновыми ветками. А более богатые люди устанавливают карликовые деревца сосны, сливы или цветущего персика. Дети наряжаются в новую одежду, чтобы в наступающем году быть здоровыми и удачливыми. Они играют в ханэцуки, участвуют в новогодних представлениях, строят домики и фигурки из снега (если позволяет погода), запускают воздушных змеев, а на ночь под подушку обязательно кладут картинки с изображением парусников, чтобы их посетили Семь богов счастья.
|
В Грузии — «Tovlis papa», «Tovlis babua»
Очень колоритный персонаж, но к сожалению, ни рисунка, ни открытки с ним нету. Поэтом уфотография.
|
В Латвии — «Ziemassvētku vecītis» или «Salavecis»
|
В Стране Басков Деда Мороза зовут Олентцеро. Он одет в национальную домотканную одежду и носит с собой фляжку хорошего испанского вина.
|
В Греции — «Агиос Василис», (Святитель Василий)
Святитель Василий жил в 4 веке в Каесарее (Caesarea). О нем можно прочитать здесь, но почему он вдруг раздает подарки детям история умалчивает.
|
В Китае — «Шэнь Дань Лаожэнь»
Китайский Новый год празднуется с посещением родственников и друзей. Младшие члены семьи приходят в гости к старшим. Каждый из них одевается во все новое, часто предпочитая красный цвет. Детям дарятся красные свертки, в которые кладут вкусную еду и деньги.
|
В Румынии и Молдавии «снежного дедушку» зовут Мош Крэчун. Он очень похож на нашего Деда Мороза.
|
В Монголии Дед Мороз похож на пастуха. Он одет в мохнатую шубу и большую лисью шапку. На боку у него табакерка, кремень и огниво, а в руках — длинный кнут.
В Узбекистане его зовут Корбобо (Qorbobo дословно "Снежный Дед"). Он одет в полосатый халат и красную тюбетейку. В кишлаки Корбобо въезжает на ослике, навьюченном мешками с новогодними подарками.
В мусульманские страны в начале мая приходит с подарками свой старичок по имени Хызыр Ильяс. Носит он красный колпак, обвитый зеленым шарфом и зеленый халат, на котором вышиты цветы.
|
В Германии — «Weihnachtsmann» или «Nikolaus»
Кстати, в Германсокм фольклере, дети клали в свои ботинки морковку для пролетающего коня Одина. А Один взамен клал им сладости.
|
В Нидерландах подарки детям приносит Чёрный Пит. Это помощник Святого Николая, согласно легендам Голландии и Фландрии, доставляющий через трубу подарки хорошим детям в День Святого Николая, причём таких помощников у святого много. Происхождение персонажа не совсем ясно; скорее всего, он возник вследствие того, что на картинах волхвы порой изображались в сопровождении экзотических слуг (на изображениях Святого Николая такие слуги появились в период после падения Гранады), в том числе — мавров. Изначально чёрный слуга у Святого Николая был один, и считался не то трубочистом с перемазанным лицом (ведь подарки доставляются через грязные от сажи трубы), не то демоном, не то просто освобождённым Николаем рабом, который из благодарности решил сопровождать святого в его странствиях. Кроме доставки подарков, Чёрный Пит способен выпороть хлыстом тех, кто плохо себя вёл, кроме того, именно он носит с собой книжку, в которой записаны все поступки детей, и хорошие и плохие.
|
В Индии функции Деда Мороза выполняет богиня Лакшми
Лакшми деви - богиня счастья и процветания. Лакшми обычно изображается и описывается как богиня необыкновенной красоты, стоящая на лотосе и держащая лотос в каждой из двух рук.
|
Полная версия правил