|← Старое
Новое →|
В конце 60-х, в ожидании конфронтации с Китаем, Воениздат выпустил массовым тиражом китайско-русский разговорник. От пользователей стало поступать множество жалоб — мол, разговорником невозможно пользоваться. Оказалось, бдительный редактор заменил очень популярную китайскую лексему «x#й» троеточием. А у китайцев каждое второе слово — «х#й». Что было делать? Ведь в издание были вложены немалые деньги. И в издательстве нашли выход. Во все экземпляры вклеили вкладыш: «В настоящем издании допущена опечатка: Напечатано: «...» Следует читать: «х#й».
Издание стало библиографической редкостью.
Кстати, само слово «разговорник» по-китайски звучит «х#йхуа».
Ещё несколько прикольных слов: «Нах#й» — брать взятки или давать взятки (у китайцев это одно и то же — преступление). «Х#й цзянь» — до свидания. «На х#й хипо — спокойной ночи. «Hи х#й бу х#й» — ты возвращаешься? Моё любимое «Ибу ибуди х#й дао муди» — Шаг за шагом можно достигнуть цели (Конфуций, блин!)
↑ Вернуться наверх
Полная версия правил